The Miller of Dee

Chanson populaire d’après un arrangement de Benjamin Britten pour voix et piano, transcrite pour soprano et cinq instruments par Bernhard Elsner.

Il s’agit d’une chanson traditionnelle de la région Chester au nord-oeust de l’Angleterre. Malgré le texte « There was a jolly miller » (un meunier jouyeux) Britten donne une ambiance plutôt inquiétante à la chanson. Un ami le lui faisait remarquer ; réponse laconique de Britten : « Jolly? Old Suffolk word meaning miserable! »

 

THE MILLER OF DEE (Chanson populaire)

There was a jolly miller once lived on the river Dee;
He worked and sung from morn till night, no lark more blithe than he.
And this the burden of the song forever used to be:

« I care for nobody no, not I, since nobody cares for me. »

« I love my mill, she is to me, like parent, child and wife,
I would not change my station for any other life.
Then push, push, push the bowl, my boys, and pass it round to me.
The longer we sit here and drink, the merrier we shall be. »

So sang the jolly miller who lived on the river Dee;
He worked and sung from morn till night, no lark more blithe than he.
And this the burden of the song forever used to be:

« I care for nobody no, not I, since nobody cares for me. »
Séverine Etienne-Maquaire, Ensemble Opus Open, dir. Mathilde Vittu

 

 

Compositeur : B. Britten / B. Elsner (arr.)

Interprète(s) : Séverine Etienne-Maquaire, Ensemble Opus Open, dir. Mathilde Vittu